جامعة المبدعين المغاربة ..جامعة الادباء العرب
هل أنت شاعر أو كاتب قصة أو روائي ؟
هل أنت مسرحي سنمائي فنان تشكيلي ؟
سجل باسمك الثنائي الحقيقي ،
مرحبا بزوارنا الكرام ،
جامعة المبدعين المغاربة ..جامعة الادباء العرب
هل أنت شاعر أو كاتب قصة أو روائي ؟
هل أنت مسرحي سنمائي فنان تشكيلي ؟
سجل باسمك الثنائي الحقيقي ،
مرحبا بزوارنا الكرام ،
جامعة المبدعين المغاربة ..جامعة الادباء العرب
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

جامعة المبدعين المغاربة ..جامعة الادباء العرب

جمعية ثقافية فنية تأسست بتاريخ 10_يوليوز-2010-بعد اشتغالها كمنتدى مند11 ابريل 2007 مبدأنا ضد التمييع والفساد الثقافي
 
الرئيسيةمجلة ..جامعة الالأحداثأحدث الصورالتسجيلدخول
اصدارات جامعة المبدعين المغاربة اصدارات جامعة المبدعين المغاربة

Gloomy Grayness Mock_u10Gloomy Grayness Thumbn11Gloomy Grayness Mock_u11Gloomy Grayness Mock_u12Gloomy Grayness 81038210Gloomy Grayness 81981210Gloomy Grayness Mock_u13Gloomy Grayness 87013610Gloomy Grayness Thumbn12Gloomy Grayness Mock_u14Gloomy Grayness Thumbn13Gloomy Grayness Thumbn15Gloomy Grayness K10Gloomy Grayness Thumbn16Gloomy Grayness Thumbn17Gloomy Grayness 66299010Gloomy Grayness 80024311Gloomy Grayness 67498510Gloomy Grayness 54008911Gloomy Grayness 67403510Gloomy Grayness 79937110Gloomy Grayness 79508010Gloomy Grayness 79444710Gloomy Grayness 79148210Gloomy Grayness 80642710Gloomy Grayness 79242810Gloomy Grayness 80065210Gloomy Grayness 79268110Gloomy Grayness 79023210Gloomy Grayness 81345410Gloomy Grayness 80249210Gloomy Grayness 79017310
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
دخول
اسم العضو:
كلمة السر:
ادخلني بشكل آلي عند زيارتي مرة اخرى: 
:: لقد نسيت كلمة السر
تصويت
Navigation
 
منشورات جامعة المبدعين المغاربة الفردية
منشورات جامعة المبدعين المغاربة
Gloomy Grayness Mock_u10
Gloomy Grayness Thumbn11

» تداعيات من زمن الحب والرصاص للشاعر نورالدين ضرار
تداعيات من زمن الحب والرصاص للشاعر نورالدين ضرار Emptyاليوم في 20:12 من



إعلانات تجارية

    لا يوجد حالياً أي إعلان



     

     Gloomy Grayness

    اذهب الى الأسفل 
    4 مشترك
    كاتب الموضوعرسالة
    زائر
    زائر
    Anonymous



    Gloomy Grayness Empty
    مُساهمةموضوع: Gloomy Grayness   Gloomy Grayness Emptyالإثنين يوليو 27, 2009 11:38 am

    الرمادي الحزين
    مريم أحمد


    مددت يدي لأسحب الغطاء عن جثتي المركونة بإهمال فوق السرير، الحقائب في أقصى الغرفة ترمقني بنظرة متعالية كعادتها تلك، النافذة المعلقة وسط الجدار ذرعاها مفتوحتان على الجبل ، كل يوم أنحدر نحو الأسفل، أتلمس أقدامي، أسوي هيئتي الكئيبة وأمسح عن وجهي غبارا لا ينتهي، أنحدر، أنحدر، أصعد وأصعد، لا أدري من سيخطو فوق جسدي، أنا، أنت، أقدام أسياخ، قوائم الكل يمرق دون رحمة وصدري مرجل يغلي، حمم،
    سعير.....
    أف لم أعد أحتمل سأقفز ،سأقفز خارجا.
    ......................
    ......................

    آي...
    زجاج النافدة يعانق أنفي بعنف، خطوتان إلى الوراء وها جسدي ممدد وسط الغرفة، الحقائب تنحني بالقرب مني تلامس ذراعي، أسدد لكمة قوية إلى عين الحقيبة أفقأ نظرتها المتعالية ثم أهرب نحو السلالم الظلمة تلاحقني أهرب وأصعد هناك فم الجبل مكتنز وأحمر مثير أقترب أكثر من الأحمر المثير وأقفز هذه المرة نحو الأسفل ، وبهدوء أرتدي ثوبي الرمادي
    الحزين



    Gloomy Grayness
    A short story by: Merriam Ahmed
    الرمادي الحزين
    قصة قصيرة لمريم أحمد..


    I stretched my hand to withdraw the cover from my desolate cadaver lying in the bedroom. Suitcases in the extreme edge of the room are peering haughtily at me as usual. The window suspended at the center of the wall and her arms open overlooking the mountain. Everyday, I descend downstairs. I touch my feet. I fix up my gloomy shape. I tidy my face from an everlasting dust. I descend. I descend again. I mount. I mount again not knowing who is going to tread over my body. I, you or feet brochette. All their feet piercing through me mercilessly and my bosom is
    .boiling like a cauldron
    Lava
    !..…..Inferno
    .Pooh! I no longer bear it. I will jump. I will jump out
    ......................................................................................
    !…Ayyyyy
    The window’s glass is violently hugging my nose. Two steps backward. My body outstretched at the center of the room. Suitcases are adjacent to me kneeling and touching my arms. I threw a strong fist to the eye of the suitcase. I goggle at her haughty look and I run towards the stairs. Darkness is pursuing me. I run. I climb upon the mouth of the hoarded, crimson and alluring mountain. I draw closer and closer from the alluring
    crimson and I jump this time downward. In utter stillness, I put on my gloomy gray dress.


    عدل سابقا من قبل Rachid Acim في الخميس يوليو 30, 2009 10:58 pm عدل 2 مرات
    الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
    حميد يوسفي
    شاعر شارك في ديوان" نوافذ عاشقة"
    شاعر شارك في ديوان
    حميد يوسفي


    عدد الرسائل : 2177
    العمر : 55
    تاريخ التسجيل : 26/03/2008

    Gloomy Grayness Empty
    مُساهمةموضوع: رد: Gloomy Grayness   Gloomy Grayness Emptyالخميس يوليو 30, 2009 10:41 am

    الأستاذ المترجم رشيد

    شكرا لاهتمامك بنصوص أعضاء الجامعة
    هذا شرف لنا
    الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
    زائر
    زائر
    Anonymous



    Gloomy Grayness Empty
    مُساهمةموضوع: كلمة شكر   Gloomy Grayness Emptyالخميس يوليو 30, 2009 3:31 pm

    السلام عليكم أخي حميد
    شكرا على تلك الأحاسيس النبيلة والكلمات الرقيقة. نتمنى أن نكون عند حسن ظن الجميع حتى يتأتى لجامعتنا أن تضاهي الجامعات والجمعيات الأخرى في مجال الإبداع. شكرا لجميع الأعضاء فأنا أستمتع بقراءة نصوصكم وسأحاول تقديم ترجمات مناسبة لها والتعليق عليها. فكل نص يمتاز بخصائص فنية في غاية الجمال.
    تحياتي الخالصة إلى الكل.
    الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
    زائر
    زائر
    Anonymous



    Gloomy Grayness Empty
    مُساهمةموضوع: رد: Gloomy Grayness   Gloomy Grayness Emptyالأحد سبتمبر 06, 2009 12:51 am

    Rachid Acim كتب:
    Gloomy Grayness
    A short story by: Merriam Ahmed
    الرمادي الحزين
    قصة قصيرة لمريم أحمد..


    I stretched my hand to withdraw the cover from my desolate cadaver lying in the bedroom. Suitcases in the extreme edge of the room are peering haughtily at me as usual. The window suspended at the center of the wall and her arms open overlooking the mountain. Everyday, I descend downstairs. I touch my feet. I fix up my gloomy shape. I tidy my face from an everlasting dust. I descend. I descend again. I mount. I mount again not knowing who is going to tread over my body. I, you or feet brochette. All their feet piercing through me mercilessly and my bosom is
    .boiling like a cauldron
    Lava
    !..…..Inferno
    .Pooh! I no longer bear it. I will jump. I will jump out
    ......................................................................................
    !…Ayyyyy
    The window’s glass is violently hugging my nose. Two steps backward. My body outstretched at the center of the room. Suitcases are adjacent to me kneeling and touching my arms. I threw a strong fist to the eye of the suitcase. I goggle at her haughty look and I run towards the stairs. Darkness is pursuing me. I run. I climb upon the mouth of the hoarded, crimson and alluring mountain. I draw closer and closer from the alluring
    crimson and I jump this time downward. In utter stillness, I put on my gloomy gray dress.


    رمضان كريم وأعتذر عن تأخري في الكتابة فلولا رسالة الشاعر المقتدر اللغافي لما عرفت بترجمة قصة "الرمادي الحزين"التي اعتبرها قصة محظوظة بكل المقاييس فقد سبقد أن تناولها د\عتيق الزيادي في قراءة ضمن مواد المنتدى وهاهي تحظى بترجمة الأخ الكريم رشيد كما سبق و أدرجت لأسابيع في موقع أسواق المربد ، أتمنى أن تكون هذه خطوة أولى لترجمات أخرى تشمل نصوص جميلة في المنتدى، أشد على يد رشيد بحرارة لتذوقه الرائع لهذا النص وأدعوه للمواصلة والمزيد من التألق.
    تحياتي
    .
    الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
    يوسف أحيزون

    يوسف أحيزون


    عدد الرسائل : 24
    العمر : 31
    تاريخ التسجيل : 21/01/2010

    Gloomy Grayness Empty
    مُساهمةموضوع: رد: Gloomy Grayness   Gloomy Grayness Emptyالخميس يناير 21, 2010 11:42 pm

    Ohayu kusai mase!
    aRigato sensei rachid
    king
    الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
    رشيدة فقري
    شاعرة إدارة عامة أمينة الصندوق للجمعية
    شاعرة إدارة عامة أمينة الصندوق للجمعية
    رشيدة فقري


    عدد الرسائل : 1208
    تاريخ التسجيل : 25/12/2007

    Gloomy Grayness Empty
    مُساهمةموضوع: رد: Gloomy Grayness   Gloomy Grayness Emptyالجمعة يناير 22, 2010 12:01 am

    اخي الكريم رشيد
    شكرا جزيلا لما قمت به من ترجمة لهذا النص الذي نفخر بصاحبته وبقلمها
    لدي ملاحظة بسيطة وهي ليتك تضع الى جانب النص المترجم النص الاصلي كي يتسنى للاعضاء الجدد قراءتهما مع بعض دون اللجوء للبحث عن الاصلي
    ودمت للادب ومكارم الاخلاق
    تقديري وودي
    اختك رشيدة فقري
    الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
    زائر
    زائر
    Anonymous



    Gloomy Grayness Empty
    مُساهمةموضوع: رد: Gloomy Grayness   Gloomy Grayness Emptyالأحد مارس 14, 2010 6:02 pm

    رشيدة فقري كتب:
    اخي الكريم رشيد
    شكرا جزيلا لما قمت به من ترجمة لهذا النص الذي نفخر بصاحبته وبقلمها
    لدي ملاحظة بسيطة وهي ليتك تضع الى جانب النص المترجم النص الاصلي كي يتسنى للاعضاء الجدد قراءتهما مع بعض دون اللجوء للبحث عن الاصلي
    ودمت للادب ومكارم الاخلاق
    تقديري وودي
    اختك رشيدة فقري

    العزيزة رشيدة شكرا على الاطراء
    بالنسبة للملاحظتك فقد تمت الاستجابة لها وذلك بارفاق النص المترجم مع الأصلي.
    شكرا مرة أخرى.
    الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
    منيرة الفهري




    عدد الرسائل : 15
    تاريخ التسجيل : 19/02/2011

    Gloomy Grayness Empty
    مُساهمةموضوع: رد: Gloomy Grayness   Gloomy Grayness Emptyالخميس مارس 03, 2011 9:45 am

    نص جميل جدا و ترجمة أجمل ....بوركت أستاذي المترجم رشيد آسيم و بوركت استاذتي الكاتبة مريم أحمد...و قد أعطيت من روحك أستاذي رشيد لأن الترجمة إبداع آخر و رؤيى جميلة للنص الأصلي

    Gloomy Grayness 147719
    الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
     
    Gloomy Grayness
    الرجوع الى أعلى الصفحة 
    صفحة 1 من اصل 1

    صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
    جامعة المبدعين المغاربة ..جامعة الادباء العرب :: جامعة أدبية :: قسم ترجمة القصة القصيرة-
    انتقل الى: