جامعة المبدعين المغاربة ..جامعة الادباء العرب
هل أنت شاعر أو كاتب قصة أو روائي ؟
هل أنت مسرحي سنمائي فنان تشكيلي ؟
سجل باسمك الثنائي الحقيقي ،
مرحبا بزوارنا الكرام ،
جامعة المبدعين المغاربة ..جامعة الادباء العرب
هل أنت شاعر أو كاتب قصة أو روائي ؟
هل أنت مسرحي سنمائي فنان تشكيلي ؟
سجل باسمك الثنائي الحقيقي ،
مرحبا بزوارنا الكرام ،
جامعة المبدعين المغاربة ..جامعة الادباء العرب
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

جامعة المبدعين المغاربة ..جامعة الادباء العرب

جمعية ثقافية فنية تأسست بتاريخ 10_يوليوز-2010-بعد اشتغالها كمنتدى مند11 ابريل 2007 مبدأنا ضد التمييع والفساد الثقافي
 
الرئيسيةمجلة ..جامعة الالأحداثأحدث الصورالتسجيلدخول
اصدارات جامعة المبدعين المغاربة اصدارات جامعة المبدعين المغاربة

حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Mock_u10حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Thumbn11حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Mock_u11حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Mock_u12حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 81038210حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 81981210حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Mock_u13حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 87013610حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Thumbn12حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Mock_u14حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Thumbn13حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Thumbn15حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح K10حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Thumbn16حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Thumbn17حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 66299010حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 80024311حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 67498510حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 54008911حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 67403510حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 79937110حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 79508010حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 79444710حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 79148210حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 80642710حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 79242810حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 80065210حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 79268110حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 79023210حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 81345410حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 80249210حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح 79017310
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
دخول
اسم العضو:
كلمة السر:
ادخلني بشكل آلي عند زيارتي مرة اخرى: 
:: لقد نسيت كلمة السر
تصويت
Navigation
 
منشورات جامعة المبدعين المغاربة الفردية
منشورات جامعة المبدعين المغاربة
حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Mock_u10
حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Thumbn11

» تداعيات من زمن الحب والرصاص للشاعر نورالدين ضرار
تداعيات من زمن الحب والرصاص للشاعر نورالدين ضرار Emptyاليوم في 20:12 من



إعلانات تجارية

    لا يوجد حالياً أي إعلان



     

     حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح

    اذهب الى الأسفل 
    كاتب الموضوعرسالة
    عبدالسلام مصباح

    عبدالسلام مصباح


    عدد الرسائل : 24
    تاريخ التسجيل : 27/01/2008

    حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Empty
    مُساهمةموضوع: حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح   حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح Emptyالأربعاء يوليو 23, 2008 4:56 pm

    حـــوار
    مــع
    الشاعـر والمترجــم
    عبـد الســلام مصبـــاح
    بمناسبة صدور عمله الجديد
    "مخطوطة الأحلام"
    El Manuscito de los Suenos
    url=http://www.alyara3.com/up]
    حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح B6fe93f925[/url]
    للشاعر الشيلي
    سيرخيو ماثيياس

    الـــدارالبيضــــاء
    نعيمــــة النـــــوري
    مــــــن
    جريــــــدة
    "المغربيــــــة"


    قال الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح أن "حورية" الشعر تخلت عنه فسرقته "جنيات" الترجمة، موضحاً أن التجربتين متجانستين معاُ، متجانستين في إبداعاته، وأضاف في حوار مع "المغربية" أنه يتطلع لمشروع جديد سيصدر هذه السنة، بعنوان "عزف منفرد على وتر الحاء"، سيكون ارتباطاً طبيعياً لديوانه السابق "حاءات متمردة، لأنه سيبقى وفيّاً لكل "الحاءات" التي تمثل الحب، حواء، الحلم...وأشار إلى أن المبدع هو الذي ورط الشعر فيما نعيشه الآن، لأنه هرب من الشعر الذي يخاطب الوجدان واتجه إلى الضبابيات، مؤكداً أن القارئ بدأ يتخلى عن الشعر، كما أن الشاعر تنازل كثيراً عن حقوقه ومبادئه، وبدأ يلهث وراء عصره

    - يتوزع إبداعك ما بين الكتابة الشعرية والترجمة, قربنا إلى خصوصيات هذين العالمين في تجربتك؟
    - هما عالمان متجانسان بالنسبة لي, رغم أن حورية الشعر العربي تخلت عني لتسرقني جنيات الترجمة.
    في الحقيقة الترجمة كانت أولى اهتماماتي, انطلاقا من اطلاعي على كتابات عدة لشعراء إسبان، ساعدني في ذلك تتلمذي على يد أساتذة إسبانيين, بحكم انتمائي إلى المنطقة الشمالية، ما جعلني أتأثر بالأدب الإسباني باكرا, وأحسست بميل شديد نحو بعض مبدعيه أمثال خوان رامون خيمينسJuan Ramon Jimenez,وغارسيا لوركاGarcia Lorca, وأنطونيو ماتشانوAntono Machado, وغيرهم, فكان أن ترجمت لهذا الأخير أول نص بعنوان "الوردةLa Rosa".
    بعد ذلك أهملت نوعا ما الترجمة, واتجهت لكتابة الشعر باللغة العربية, غير أن كتاباتي لم تلق الترحيب الذي كنت أنتظره, وأحسست بالتهميش من طرف جهات معينة, وهذا ما جعلني أقول في بداية كلامي أن حورية الشعر العربي تخلت عني, فسرقتني جنيات الترجمة.
    عدت للترجمة من جديد, وبدأت أترجم للوركا وغيره, إلى أن تعرفت على الشاعر الشيلي سيرخيو ماثيياسSergio Macias, الذي أحسست بأن هناك تقارب بيني وبينه, نصوص مست أعماقي, خصوصا وأنه كان يكتب باللغة العربية, هذا الشاعر عاش كثيرا في الدول العربية, وعشقها, وكتب حول أدبائها, أمثال البياتي, والمعتمد بن عباد, وكتب حول الأدب الفسطيني, بل إن له كتاب حول المغرب في أدب أميركا اللاتينية, صدر بالمغرب, في عهد وزير الاتصال السابق العربي المساري, وكانت المناسبة أن التقيت به, فأهداني بعض أعماله, التي ازددت من خلالها عشقا لهذا الكاتب الذي بدأت أترجم له فيما بعد.
    وحين صدر له كتاب حول المعتمد بن عباد, حرك في أعماقي ووجداني أشياء كثيرة, لأن المعتمد كان شاعرا, وعاشقا, وملكا, الكتاب نشر في 2004 في إسبانيا, إلا أن القارئ العربي لم يطلع عليه, ما جعلني أقرر نشره في المغرب.
    لسيرخيو ماثيياس, أعمال أخرى عن المغرب, من بينها ديوان كامل بعنوان "تطوان في أحلام انديزي" وديوان "سحر ابن زيدون", إلى جانب دراسات حول الأدب المغربي والأدب العربي عموما.

    - وما حال الشعر معك؟
    مازال موجودا, ولا أعتقد أنه سينضب, وأنا أتطلع لمشروع جديد سيصدر هذه السنة, قبل انعقاد مؤتمر اتحاد كتاب المغرب في نونبر المقبل بعنوان "عزف منفرد على وتر حاء", الذي سيكون ارتباطا طبيعيا لديواني الذي أصدرته عام 1999, "حاءات متمردة", انطلاقا من ارتباطي الوثيق بـ "الحاء", التي تمثل الحب, وحواء, والحلم, والحب, وهي كلها متمردة, حواء متمردة, كما الحلم والحب اللذين لايمكن أن يخضعان أبدا لمنطق القيود.

    -إذن أنت مصر على أن تكون شاعر "الحاءات"؟
    - نعم, وأنا أفتخر بذلك, وأعتقد أنني تأثرت كثيرا بالشاعر نزار قباني, الذي تجمعني به ذكريات جميلة, تبادلنا خلالها الرسائل, وأهداني بعضا من أعماله, لقد كان حقا أول شاعر قرأت له وأنا في المرحلة الإعدادية, فخرجت من معطفه.

    - هل تعتقد أن من خصوصيات الشعر أن يبقى وفيا للوجدان؟
    - بكل تأكيد, لأنه يخاطب تلك الكنوز المدفونة في أعماقنا, والتي لا يعرفها إلا الراسخون في العشق, فالشعر له دور كبير في تحريك الوجدان, الشعر هو عاطفة, يهتم طبعا بالقضايا الإنسانية, لكن بدرجة أولى هو وجداني.

    - وهل ما زلنا في حاجة إلى الشعر؟
    - مادام هناك عاشق فهناك شعر, ومادام هناك ربيع فهناك شعر, ومادامت الشمس تشرق فهناك شعر, لا يمكن أن نتنكر إلى ذلك.

    - ولو في ظل ما نعيشه من إكراهات وصراعات؟- المبدع هو الذي ورط الشعر في ما نعيشه الآن, لقد هرب الشاعر من الشعر الذي يخاطب الوجدان واتجه إلى الضبابيات, وأعتقد أن أغلب النصوص التي نقرأها حاليا, هي عبارة عن طلاسم, وأنا أحمل المسؤولية للشاعر, لأننا لو فتحنا قلوبنا للقارئ لما فر منا.

    - هل يمكن أن يكون الشاعر والمثقف عموما فاعلا في المجتمع ويساهم في التغيير؟
    الشاعر مازال له ذلك الدور الرائد, الذي كان له قديما, ولا يمكن أن يتخلى عنه, كما لايمكن أن نتجاهل دور وأهمية الشعر في حياتنا.
    فالحلم هو إكسير الحياة, وإذا توقفنا عن الحلم توقفت الحياة, وهنا أتساءل لماذا نحاول دائما أن نجعل كل شيء عقليا؟ نحن في حاجة إلى العاطفة.

    -كيف ترى حال الشعر والشعراء اليوم؟
    في الحقيقة هناك مأساة, لأن القارئ بدأ يتخلى عن الشعر, كما أن الشاعر تنازل كثيرا عن حقوقه, ومبادئه, وبدأ يلهث وراء عصره, ربما لأن الظروف فرضت عليه ذلك, لكن الأكيد أننا في حاجة إلى تجاوز كل من شأنه أن يجردنا من وجدادنا وعاطفتنا.


    الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
     
    حوار مع الشاعر والمترجم عبد السلام مصباح
    الرجوع الى أعلى الصفحة 
    صفحة 1 من اصل 1
     مواضيع مماثلة
    -
    » في حوار مع الباحث والقاص والمترجم المغربي محمد سعيد الريحاني
    » حوار جديد مع الشاعر محمد اللغافي_جريدة بيان اليوم
    » حوار مع الشاعر محمد اللغافي أنجزت الحوار ..زهرة درار
    » مر اللقاء في جو حميمي مع الناقد والمترجم لحسن احمامة
    » الناقد والمترجم لحسن احمامة بدار الشباب بوشنتوف

    صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
    جامعة المبدعين المغاربة ..جامعة الادباء العرب :: جامعة أدبية :: منتدى الحوار..-
    انتقل الى: